-
J'étais hissé sur des épaules
Sous ces galaxies gigantesques
Je rêvais en tendant les paumes
De pouvoir les effleurer presque
Ça explosait en fleurs superbes
En arabesques sidérales
Pour faire des bouquets d'univers
Moi, je voulais cueillir ces étoiles
(Refrain:)
On allait aux feux d'artifice
Voir ces étoiles de pas longtemps
Qui naissent, qui brillent et puis qui glissent
En retombant vers l'océan
Et ça fait des étoiles de mer
Ça met dans les yeux des enfants
Des constellations éphémères
Et on s'en souvient quand on est grand
Dans le ciel vibrant de musique
Je voyais naître des planètes
Jaillir des lumières fantastiques
Et tomber des pluies de comètes
Je m'imaginais amiral
Regardant voler mes flottilles
J'ai fait des rêves admirables
Sous ces fusées de pacotille
(Refrain:)
On allait aux feux d'artifice
Voir ces étoiles de pas longtemps
Qui naissent, qui brillent et puis qui glissent
En retombant vers l'océan
Et ça fait des étoiles de mer
Ça met dans les yeux des enfants
Des constellations éphémères
Et on s'en souvient quand on est grand
Puis sous les cieux incandescents
Quelqu'un refaisait mes lacets
Je voyais des adolescents
Au loin, là-bas, qui s'enlaçaient
Ça laissait dans mes yeux longtemps
Des traînées de rose et de vert
Je voyais dans mon lit d'enfant
Des univers sur mes paupières
Nous sommes comme des feux d'artifice
Vu qu'on est là pour pas longtemps
Faisons en sorte tant qu'on existe,
De briller dans les yeux des gens
De leur offrir de la lumière
Comme un météore en passant
Car, même si tout est éphémère,
On s'en souvient pendant longtemps
2 commentaires -
Voici une liste de fruits et de légumes à indice glycémique élevé
pour ceux qui veulent optimiser leur taux de glucose !
3 commentaires -
Pourquoi dit-on un « faire un fiasco » ?
Un « fiasco » est un échec complet et notoire.
Ainsi une représentation théâtrale peut être un fiasco en raison de l’impréparation des acteurs.
Le mot « fiasco » est d’origine italienne.
Il signifie « bouteille ».
Il désigne un insuccès en raison de la mésaventure d’un acteur du 17ème siècle.
Biancolelli jouait à Florence le rôle d’Arlequin.
Au cours de la pièce, avec un objet dans ses mains, il devait tenir un discours comique ayant pour support cette chose.
La mise en scène était d’habitude très efficace et les spectateurs riaient beaucoup.
Mais un soir, il connut un revers.Alors qu’il se présenta sur scène avec une bouteille à la main, l’acteur ne réussit pas à faire rire le public.
Pour se sortir de cette situation gênante il prit à parti son fiasco, pour l’accuser d’être à l’origine du bide.
Depuis quand un artiste connait un échec on dit qu’il a « fait un fiasco » ou « fait fiasco ».
De nos jours l’expression trouve à s’appliquer à de nombreuses activités humaines autres que théâtrales.
votre commentaire -
D’où vient l’expression « coincer la bulle » ?
« Coincer la bulle » consiste à ne rien faire.
Datée du XXème siècle, cette expression vit le jour dans le domaine des armées.
Au cours d’exercices de tirs de mortiers à l’Ecole militaire de Saint-Cyr les soldats devaient s’assurer que cette arme était parfaitement à l’horizontale.
Pour vérifier que tel était le cas, ils utilisaient un niveau, cet instrument connu en maçonnerie qui présente en son centre un petit réservoir de liquide et une bulle d’air coincée à l’intérieur.
Quand la bulle est au milieu, exactement entre deux marques, cela signifie que le support sur lequel le niveau est posé est bien à l’horizontale.
Une fois que les artilleurs avaient constaté que tel était le cas sur le niveau posé sur l’arme, ils avaient « coincé la bulle » et n’avaient plus qu’à attendre les instructions.Cette marque de passivité fut ensuite reprise dans le langage courant.
votre commentaire -
Pourquoi dit-on « sous la houlette » de quelqu’un ?
On peut dire de quelqu’un qui se trouve sous le commandement, la protection ou la conduite d’une autre personne, qu’elle est « sous sa houlette ».
Ainsi par exemple des adolescents qui souhaitent devenir sportifs professionnels peuvent être placés pour la durée d’un stage « sous la houlette » d’un entraineur célèbre et respecté.
Cette expression est une métaphore pastorale datant du XIIIème siècle.
La « houlette » est en effet un bâton de berger particulier utilisé depuis cette époque.
Sa forme recourbée en son extrémité forme un crochet, un peu à la façon de la crosse des évêques.
Grâce à cet appendice on peut attraper facilement les animaux par leurs pattes.
De plus à son extrémité se trouve une plaque métallique incurvée, qui permet aux bergers de saisir et de projeter des cailloux ou des mottes de terre sur les animaux, brebis, vaches ou moutons, qui sortiraient du troupeau.
votre commentaire -
D’où vient l’expression un « froid de canard » ?
Un « froid de canard » désigne des températures très basses, un rude climat.
On peut ainsi aimer faire du ski mais en apprécier la pratique à la condition qu’il ne fasse pas un « froid de canard ».
Cette expression qui peut sembler péjorative envers le palmipède, est en réalité une référence à la période de sa chasse.
Celle-ci se pratique en effet en automne et en hiver.
Le chasseur doit alors maudire sa proie qui l’oblige à rester ainsi immobile, à l’affût, dans un froid terrible à proximité de lacs gelés, étendues d’eau qui sont l’habitat traditionnel de ces animaux.
S’il existe nombre d’expressions pour souligner un froid intense, parmi lesquelles un « froid de gueux » ou un « froid de tous les diables », certaines langues étrangères utilisent aussi la métaphore animalière.
Mais il n’y est pas toujours fait référence au canard.
Par exemple au Brésil on dit un « un froid de chien » !
votre commentaire -
-
-
Quelle est l’origine de l’expression « être connu comme le loup blanc » ?
La formule « être connu comme le loup blanc » signifie être très connu ou populaire.
Pendant des siècles le loup a terrorisé les populations, en raison du danger qu’il faisait courir aux hommes mais aussi à leurs bêtes.
Aussi dès qu’un loup s’approchait d’un village les habitants en étaient vite informés et faisaient circuler la nouvelle de sorte que l’animal devenait très connu !
Si de nombreuses expressions ont fait référence au loup dès le 13ème siècle, comme par exemple « regarder comme le loup blanc »,
Le Dictionnaire de Trévoux au 18ème siècle fait référence à la formule « connu comme le loup » évoquant pour la première fois l’idée de célébrité.
Au siècle suivant son pelage prit une couleur blanche sans que l’on sache pourquoi.
Cependant il est indéniable que cette teinte accroît le caractère mystérieux et inquiétant de l’animal et par voie de conséquence sa renommée.
votre commentaire -
Pourquoi dit-on « il n’y a pas le feu au lac » ?
L’expression « il n’y a pas le feu au lac » s’utilise pour signifier que rien ne presse, qu’il n’y a pas lieu de se dépêcher.
Elle connut à l’origine, au milieu du 20ème siècle, une formulation plus courte.
On disait à l’époque « il n’y a pas le feu ».
Cette expression restreinte est d’ailleurs utilisée encore de nos jours.
Elle est aisément compréhensible.
S’il n’y a pas le feu rien n’oblige à se presser puisqu’aucun incendie ne doit être éteint.
On peut donc prendre son temps.
Plus tard, l’extension « au lac » fut accolée à l’expression d’origine en référence au lac Léman, pour railler la lenteur légendaire du peuple suisse.
pCe lac est en effet un des symboles du pays et l’absurdité de mentionner la possibilité qu’une étendue d’eau soit en feu participe grandement au caractère sarcastique de la référence à la Suisse.
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires